Omassa puutteellisessa kielitaidossa ärsyttää ehkä kaikkein eniten se, että ei voi hoitaa täysivaltaisesti omia asioitaan. Okei, pärjään yleensä hyvin kahdenkeskisissä keskusteluissa tai tilanteissa, joissa ollaan kasvotusten. Pystyn jotenkuten lähettämään sähköpostia, jos en välitä mahdollisista kielioppivirheistä ja työhakemuksia lähetettässä on tarkkaavaisuus 110% (ja yleensä tarkistutan ne vielä Justinilla ennen lähettämistä, ellen toimi copy+paste periaatteella poimien kaikista kymmenistä vanhoista hakemuksista ja viesteistä sopivat fraasit).
Mutta yksi asia, jota en vaan hallitse on puhelinkeskustelut. Ensinnäkin ihmiset puhuvat niin nopeasti ja/tai epäselvästi, että jos et tiedä mistä on kyse, niin ymmärrät ehkä hyvällä tuurilla 50% puheesta. Ja vaikka olisitkin valmistautunut keskusteluun ja tiedät mistä on kyse, niin silti ei ole mitään takeita siitä että päätyisit haluttuun lopputulokseen.
On siis jokseenkin ärsyttävää, että joudun vaivaamaan Justinia jatkuvasti asian tiimoilta. "Voitko soittaa tänne ja sen jälkeen tänne, ja kysyä sitä tai varata ajan sille ja sille päivälle..."
Justin soittaa mun puolesta terveysasemalle ja hammaslääkäriin, varaa ajan tarvittaessa. Tuleva viisaudenhammasleikkaus vaatii oman soittorumbansa sairaalaan ja aina uudestaan ja uudestaan. Lisäksi Justin joutuu ottamaan puhelut vastaan kun saan tuloksia verikokeista tms.
Välikäsien kautta toimiminen on hankalaa kaikille osapuolille, mutta toistaiseksi ei ole paljon vaihtoehtoja. Kaippa se puhelinkeskustelutaitokin petraantuu ajan kuluessa.
Nyt vaihteeksi revin peliverkkareitani täällä
bol.com kirjatilauksen vuoksi. Tilasin viime viikon tiistaina hollannin kirjan 2.osan ja kun ei siitä mitään kuulunut, laitoin Justinin soittamaan sinne eilen. Totesivat sieltä, että ilmeisesti lähetys on kadonnut postissa, he palauttavat rahat tilille 5 arkipäivän kuluessa ja jos edelleen haluan kirjan (
olisinko tilannut sitä ollenkaan, jos en haluaisi/tarvitsisi....), voin tilata sen uudelleen nettisivun kautta.
Tilasin kirjan eilen uudelleen ja maksoin samantien iDealin kautta (verrattavissa Suomen verkkopankkimaksuun), ja tietojen mukaan kirjan olisi pitänyt saapua tänään postissa. Olin kuitenkin saanut tänään aamulla sähköpostiini viestin, että kirjan toimitus viivästyy ja voin odottaa sitä saapuvaksi perjantaina eli 1.3. Jokseenkin yllätyin siis kun kahdentoista aikaan joku (ei normaali postimies) toimitti kirjan postiluukusta sisään. Yllätys yllätys, laatikosta ilmestyi kirja, jonka tilasin viime viikon tiistaina! Menin uudestaan bol.comin nettisivuille ja peruutin tilaukseni, jonka tein eilen. Nyt onkin mielenkiintoista tietää, että minkä tilauksen he maksavat takaisin, alkuperäisen (jonka sain), eilen tilatun (jonka peruutin), vaiko kenties molemmat vai ei mitään (silloin tuo yksi kirja tulisi maksamaan 40 euroa, 20 sijasta).
Normaalisti Suomessa tässä ei olisi mitään ongelmaa, voisin soittaa asiakaspalveluun ja selvittää asian. Nyt Hollannissa ollessani puhelinkeskustelutaidoton, voin joko olla tekemättä mitään ja odottaa mitä he tekevät tai taas vaihteeksi ahdistella Justin-parkaa selvittämään tämänkin asian puolestani.
Jossain vaiheessa voisin ehkä haluta itsenäisyyteni takaisin ja olla ei-niin-täydellisesti-riippuvainen toisesta.
Enkä muuten edes viitsi aloittaa pauhaamista asiasta nimeltä hollannin kurssiin liittyvä nettilisenssi ja verkkosivun täysin mielivaltaisesti toimiva toimivuus/toimimattomuus.. Pakko toivoa, että
joskuskohtatoivottavastipian elämä hymyilee ja kaikki toimii ja löydän unelmieni duunin :D
Voi, tiedän niin mitä tarkoitat! Mulla ei ole edes tuota hollantia puhuvaa miestä. Ollaan suomalaisia molemmat.
VastaaPoistaKirjoitin taannoin blogissa lääkärissäkäynnin vaikeudesta. Vaikka olemme asiakkaina kansainvälisessä lääkärikeskuksessa, jossa kaikki puhuvat sujuvaa englantia, niin oma sanavarastoni ei taivu sujuvaan lääketieteelliseen keskusteluun. Hollannista puhumattakaan...
Lisäksi voin sanoa, että hollantilainen asiakaspalvelu vaatii usein kärsivällisyyttä ;-)
Tsemppiä asioiden hoitamiseen! Hienoa että opiskelet kieltä tosissasi.
Sopeutumistahan tämä vaatii ja varsinkin omalta kantilta hirveesti joustoa, ei voi olettaa että kaikki pelaisi niinkuin on Suomessa tottunut. Ja useimmiten ärsyttää kun pitää toimia hollantilaisten "pelisäännöillä", vaikka omassa päässä olisi paljon fiksumpi kuvio hoitaa asioita :) Mutta kyllä kaikesta aina jotenkin selviytyy..
PoistaJa yritän nyt tosissani panostaa tuohon kielen opiskeluun, että eläminen ylipäätänsä rupeaisi sujumaan helpommin :)
Mä olen tähän mennessä selvinnyt kohtuullisen hyvin kaikista puhelikeskusteluista. Toisinaan on todella vaikeaa jos ei tajua murretta/aksenttia mutta sitten olen pyytänyt toistamaan tai puhumaan hitaammin. Jopa puhelinmyyjän kanssa sujui juttu, vaikka olikin vaikea saada toinen ymmärtämään että ei kiinnosta :D
VastaaPoistaMutta voi mikä rumba yhden kirjan vuoksi! Tsemppiä!
Mä olen toistaiseksi päässyt puhelinmyyjistä helposti eroon :D Ehkä ne tajuaa että ei kannata tuhlata työaikaa tyttöön, joka ei tajua puoliakaan..
PoistaMutta toivon että puhelimessa puhuminenkin rupeaa pikkuhiljaa sujumaan :)